11388

1. LAT Naja naja (Linnaeus)
2. RUS индийская кобра f, очковая змея f
3. ENG common [Indian, Asian] cobra
4. DEU Brillenschlange f, Kobra f
5. FRA cobra m indien [à lunettes]
Ареал обитания: Азия, Малайский архипелаг

Пятиязычный словарь названий животных. Амфибии и рептилии. — М.: Русский язык. . 1988.

Смотреть что такое "11388" в других словарях:

  • 11388 — ГОСТ 11388{ 75} Инструмент кузнечный для ручных и молотовых работ. Клещи поперечные с квадратными губками. Конструкция и размеры. ОКС: 25.120.10 КГС: Г21 Инструмент и приспособления для горячей обработки Взамен: ГОСТ 11388 65 Действие: С 01.01.77 …   Справочник ГОСТов

  • 11388 — Flushing, Ny (Miscellaneous » ZIP Codes) …   Abbreviations dictionary

  • ГОСТ 11388-75 — 3 с. (1) Инструмент кузнечный для ручных и молотовых работ. Клещи поперечные с квадратными губками. Конструкция и размеры Взамен: ГОСТ 11388 65 Изменение №1/ИУС 9 1982 раздел 25.120.10 …   Указатель национальных стандартов 2013

  • ДСТУ ГОСТ 11388:2008 — Инструмент кузнечный для ручных и молотовых работ. Клещи поперечные с квадратными губками. Конструкция и размеры (ГОСТ 11388 75, IDT) [br] НД чинний: від 2008 07 01 Зміни: (1 IX 82) Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Підтвердження… …   Покажчик національних стандартів

  • Рейтинг Облигации — показатель надежности облигации. Р.о. присваивается каждому облигационному выпуску. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Сатин Николай Михайлович — Сатин (Николай Михайлович, 1814 1873) поэт переводчик. Из дворян Тамбовской губернии; учился в Московском университете и здесь близко сошелся с Герценом и Огаревым , который был женат (второй брак) на его сестре. За участие в известной… …   Биографический словарь

  • гемоглобинурия хинно-малярийная — см. Лихорадка гемоглобинурийная …   Большой медицинский словарь

  • Assumed — As*sumed , a. 1. Supposed. [1913 Webster] 2. Pretended; hypocritical; make believe; as, an assumed character. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • kill the clock — or run out the clock phrasal to use up as much as possible of the playing time remaining in a game (as football) while retaining possession of the ball or puck especially to protect a lead …   New Collegiate Dictionary

  • Бобрышев, Валентин Сергеевич — Командующий войсками Ленинградского военного округа с марта 1997 г., генерал армии (2003); родился 5 марта 1945 г. в Ставропольском крае; обучался в Суворовском училище; окончил Ленинградское высшее общевойсковое командное училище в 1966 г.,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • 主一无适 — (主一無適, 主一无适) 專一, 無雜念。 《二程粹言》卷上: “或問 敬子 曰: ‘主一之謂敬。 何謂一?’子曰: ‘無適之謂一。 ’” 《論語‧學而》“敬事而信” 宋 朱熹 集注: “敬者, 主一無適之謂。” 《朱子語類》卷一二○: “ 程子 所謂主一無適, 主一只是專一。” 梁啟超 《說常識》: “一國之中, 但使能有少數仁人君子, 挾主一無適之誠, 行百折不回之氣, 以日夜與惡社會為不斷之爭鬥, 而謂終不能征服之者, 吾未之前聞。” …   Big Chineese Encyclopedy


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.